قائمة آيات العهد الجديد المحذوفة

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

هذه قائمة بآيات من العهد الجديد من الكتاب المقدس موجودة في نسخة الملك جيمس لكنها ليست موجودة في معظم ترجمات الكتاب المقدس الإنكليزية الحديثة التي أكملت بعد 1881 والتي تعتمد على أقدم المخطوطات. يعتقد معظم علماء النقد النصي هذه الآيات دخيلة مضافة، لكي يؤمن البعض بأصليتها. بقيت أرقام هذه الآيات المحذوفة في الترجمات التي حذفتها. ويلاحظ أنه بالإضافة إلى حذف آيات كاملة هناك كلمات وعبارات كثيرة محذوفة في الترجمات الحديثة ليست في هذه المقالة مثل الفاصلة اليوحناوية.

يقول عالم الكتاب بارت إهرمان إن بعض أشهر الآيات لم تكن من النص الأصلي للعهد الجديد: «توجد إضافات النساخ غالبا في مخطوطات العصور الوسطى المتأخرة، لكن لا توجد في مخطوطات القرون السابقة». ولأن نسخة الملك جيمس للكتاب اعتمدت على مخطوطات متأخرة أصبحت هذه الآيات «جزءا من تراث الكتاب المقدس في البلاد الإنكليزية اللغة.» [1]

قائمة آيات الكتاب المقدس المحذوفة في النسخة العالمية الجديدة[عدل]

معنى محذوفة هنا أن رقم الآية معدود في النص لكن نصها محذوف من النص. هذه الآيات لا توجد في نص النسخة العالمية الجديدة لكن قد توجد في الهامش. تتفق النسخة العالمية الجديدة للكتاب المقدس عامة مع طبعة نستله ألاند للعهد الجديد اليوناني وتحيل هذه الآيات إلى الحاشية.

متى 17 : 21[عدل]

وَأَمَّا هذَا الْجِنْسُ فَلاَ يَخْرُجُ إِلاَّ بِالصَّلاَةِ وَالصَّوْمِ[2]

متى 18 : 11[عدل]

لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ[3]

السبب[عدل]

حسب بروس متزجر «من الواضح أن النساخ استعاروها من لوقا 19 : 10»[4]

متى 23 : 14[عدل]

وَيْلٌ لَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْ تَأْكُلُونَ بُيُوتَ الأَرَامِلِ، ولِعِلَّةٍ تُطِيلُونَ صَلَوَاتِكُمْ. لِذلِكَ تَأْخُذُونَ دَيْنُونَةً أَعْظَمَ[5]

مرقس 7 : 16[عدل]

إِنْ كَانَ لأَحَدٍ أُذْنَانِ لِلسَّمْعِ، فَلْيَسْمَعْ[6]

مرقس 9 : 44 ومرقس 9 : 46[عدل]

حَيْثُ دُودُهُمْ لاَ يَمُوتُ وَالنَّارُ لاَ تُطْفَأُ.[7]

مرقس 11 : 26[عدل]

وَإِنْ لَمْ تَغْفِرُوا أَنْتُمْ لاَ يَغْفِرْ أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ أَيْضًا زَلاَتِكُمْ[8]

مرقس 14 : 28[عدل]

وَلكِنْ بَعْدَ قِيَامِي أَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ[9]

لوقا 17 : 36[عدل]

يَكُونُ اثْنَانِ فِي الْحَقْلِ، فَيُؤْخَذُ الْوَاحِدُ وَيُتْرَكُ الآخَرُ[10]

لوقا 23 : 17[عدل]

وَكَانَ مُضْطَرًّا أَنْ يُطْلِقَ لَهُمْ كُلَّ عِيدٍ وَاحِدًا[11]

يوحنا 5 : 4[عدل]

لأَنَّ مَلاَكًا كَانَ يَنْزِلُ أَحْيَانًا فِي الْبِرْكَةِ وَيُحَرِّكُ الْمَاءَ. فَمَنْ نَزَلَ أَوَّلاً بَعْدَ تَحْرِيكِ الْمَاءِ كَانَ يَبْرَأُ مِنْ أَيِّ مَرَضٍ اعْتَرَاهُ[12]

الأعمال 8 : 17[عدل]

حِينَئِذٍ وَضَعَا الأَيَادِيَ عَلَيْهِمْ فَقَبِلُوا الرُّوحَ الْقُدُسَ[13]

الأعمال 15 : 34[عدل]

وَلكِنَّ سِيلاَ رَأَى أَنْ يَلْبَثَ هُنَاكَ[14]

الأعمال 24 : 7[عدل]

فَأَقْبَلَ لِيسِيَاسُ الأَمِيرُ بِعُنْفٍ شَدِيدٍ وَأَخَذَهُ مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا[15]

الأعمال 28 : 29[عدل]

وَلَمَّا قَالَ هذَا مَضَى الْيَهُودُ وَلَهُمْ مُبَاحَثَةٌ كَثِيرَةٌ فِيمَا بَيْنَهُمْ[16]

رسالة رومية 16 : 24[عدل]

نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينَ[17]

مراجع[عدل]

  1. ^ Bart" D. Ehrman, Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why. HarperCollins, 2005, p. 265. ISBN 978-0-06-073817-4
  2. ^ Matthew 17:21 نسخة محفوظة 2020-01-26 في Wayback Machine
  3. ^ Matthew 18:11 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  4. ^ Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (Stuttgart: UBS, 1975), 45.
  5. ^ Matthew 23:14 نسخة محفوظة 2020-01-26 في Wayback Machine
  6. ^ Mark 7:16 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  7. ^ Mark 9:44 نسخة محفوظة 2020-01-26 في Wayback Machine
  8. ^ Mark 11:26 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  9. ^ Mark 14:28 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  10. ^ Luke 17:36 نسخة محفوظة 2020-01-26 في Wayback Machine
  11. ^ Luke 23:17 نسخة محفوظة 2020-05-26 في Wayback Machine
  12. ^ John 5:4 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  13. ^ Acts 8:17 نسخة محفوظة 2020-05-26 في Wayback Machine
  14. ^ Acts 15:34 نسخة محفوظة 2020-01-26 في Wayback Machine
  15. ^ Acts 24:7 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine
  16. ^ Acts 28:29 نسخة محفوظة 2020-05-26 في Wayback Machine
  17. ^ Romans 16:24 نسخة محفوظة 2020-05-11 في Wayback Machine

انظر أيضًا[عدل]