نيكولاس كلينايرتس

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
نيكولاس كلينايرتس
 

معلومات شخصية
الميلاد 5 ديسمبر 1493   تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
الوفاة سنة 1542 [1][2][3]  تعديل قيمة خاصية (P570) في ويكي بيانات
قصر الحمراء  تعديل قيمة خاصية (P20) في ويكي بيانات
مواطنة الأراضي المنخفضة الهابسبورجية  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة لويفن القديمة  [لغات أخرى]
الجامعة الكاثوليكية في لوفان  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
طلاب الدكتوراه جوهانس شتورم  تعديل قيمة خاصية (P185) في ويكي بيانات
التلامذة المشهورون جوهانس شتورم  تعديل قيمة خاصية (P802) في ويكي بيانات
المهنة معجمي،  وكاتب،  ومستشرق،  ونحوي  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات اللاتينية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
موظف في جامعة شلمنقة  تعديل قيمة خاصية (P108) في ويكي بيانات

نيكولاس كلينايرتس (5 ديسمبر 1495 – 1542) هو نحوي ورحالة فلمنكي. ولد في ديست، في دوقية برابانت.

الحياة[عدل]

كان كلينايرتس من أتباع يان ديفيدو.[4] تلقى تعليمه في جامعة لوفين، وأصبح أستاذًا للغة اللاتينية، حيث قام بتدريسه بطريقة المحادثة.

دفعته الرغبة في قراءة القرآن إلى محاولة إقامة صلة بين العبرية والعربية. أسفرت هذه الدراسات عن مخطط للتبشير بين العرب، بناءً على دراسة اللغة، والذي يجب أن يمكّن الأوروبيين من محاربة الإسلام بالطرق السلمية. سعيًا وراء ذلك، سافر إلى إسبانيا في عام 1532، وبعد تدريس اليونانية في سالامانكا أُستدعي إلى قصر البرتغال مدرسًا لهنريك، شقيق جواو الثالث.

وجد راعيًا آخر في لويس ميندوزا، مركيز مونديجار، الحاكم العام لغرناطة. هناك بمساعدة عبد موري اكتسب معرفة باللغة العربية. حاول عبثًا الوصول إلى المخطوطات العربية التي كانت بحوزة محاكم التفتيش الإسبانية، وأخيرًا، في عام 1540، سافر إلى إفريقيا للبحث عن المعلومات لنفسه.

وصل إلى فاس، التي كانت آنذاك مقرًا مزدهرًا للتعليم العربي، ولكن بعد خمسة عشر شهرًا من الحرمان والمعاناة اضطر للعودة إلى غرناطة، وتوفي في خريف عام 1542. دفن في قصر الحمراء.

الأعمال[عدل]

طبق كلينتيرتس نفسه على إعداد كتيبات قواعد اللغة اليونانية والعبرية، من أجل تبسيط صعوبات المتعلمين. ظهرت Tabulae in grammaticen hebraeam (1529), Institutiones in linguam graecam (1530), and Meditationes graecanicae (1531) في لوفان. مرت Institutiones (المؤسسات) وInstitutiones (التأملات) من خلال عدد من الإصدارات، وكان لديها العديد من المعلقين. حافظ على مبدأ «أن المتعلم لا يجب أن يُفتن بقواعد تفصيلية حتى يكتسب معرفة عملية باللغة» والذي أعيد له الحياة في التدريس الحديث،

المصادر[عدل]

  •  هذه المقالة تتضمن نصاً من منشور أصبح الآن في الملكية العامةChisholm, Hugh, ed. (1911). "Cleynaerts, Nicolas". Encyclopædia Britannica (بالإنجليزية) (11th ed.). Cambridge University Press. Vol. 6. pp. 506–507.

المراجع[عدل]

  1. ^ Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | Nicolas Cleynaerts (بالإسبانية), QID:Q4903493
  2. ^ Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes | Nicolaus Clenardus (بالإسبانية), QID:Q4903493
  3. ^ مكتبة البرتغال الوطنية | Nicolau Clenardo، QID:Q245966
  4. ^ Peter G. Bietenholz؛ Thomas Brian Deutscher (2003). Contemporaries of Erasmus: A Biographical Register of the Renaissance and Reformation. University of Toronto Press. ص. 405. ISBN:978-0-8020-8577-1. مؤرشف من الأصل في 2020-06-02. اطلع عليه بتاريخ 2012-06-01.

قراءة متعمقة[عدل]

  • رسائل لاتينية لأصدقائه في فلاندرز، نيكولاي كليناردي، Peregrinationum ac de rebus machometicis epistolae elegantissimae (لوفين، 1550)، وإصدار أكثر اكتمالاً، نيك. Clenardi Epistolarum libri duo (Antwerp، 1566)، من منزل بلانتين ؛
  • فكتور شوفان و ألفونس رورش "Etude sur la vie et les travaux de Nicolas Clenard" [دراسة عن حياة وعمل نيكولاس كلينارد] في Mémoires couronnes (المجلد 11 1900-1901) من الأكاديمية الملكية البلجيكية، والذي يحتوي على معلومات عن كلينايرتس ومراجع واسعة من أعماله.